fbpx

Udruženje za popularizaciju književnosti “Imperativ” i izdavačka kuća “Imprimatur” organizuju promociju romana “Zakonik čovjeka od dima” Alda Palaceskija, koja će biti održana 20. februara u 19 časova u Crvenom salonu Banskog dvora. Na prevod za ovaj roman čekalo se 108 godina.

Izvor: Saopštenje

Moderator događaja je Vanja Šušnjar Čanković, a publici će roman predstaviti prevodilac i izdavač Boris Maksimović i Sanja Kobić Ćuić, profesorica na Odsjeku za italijanski jezik i književnost Filološkog fakultata u Banjaluci i redaktor prevoda.

Podrži eTrafiku

Ovo djelo Alda Palaceskija, italijanskog pjesnika, romanopisca, esejiste i novinara, nastalo tokom njegove futurističke faze, prvi put je objavljeno 1911. godine. Iako ga mnogi smatraju najljepšim italijanskim romanom 20. vijeka, do sada nije bilo prevođeno ni u jednoj od država bivše Jugoslavije.

“Zakonik čovjeka od dima” je roman o Pereli, čovjeku od dima koji se iznenada pojavljuje u jednom prostorno i vremenski nedefinisanom kraljevstvu čiji društveni običaji podsjećaju na evropske monarhije 18. vijeka. U prvom trenutku svi ga idealizuju i on postaje predmet obožavanja. Stanovnici tog kraljevstva počinju da ga vode kroz svoje institucije, predstavljaju ga dvorskim damama koje mu pričaju o svojim životima, kralju i kraljici, kulturnim stvaraocima, bankarima, sveštenicima, vode ga u manastir, ludnicu, a na kraju mu povjeravaju da piše novi zakonik kraljevstva. Ipak, u jednom trenutku dešava se dramatičan obrat i cijelo društvo se okreće protiv njega.

Napiši komentar